1. Список прокручивается когда отпустишь кнопкку мыши,а не отпустишь кнопку - ничего не прокручивается!
Как я уже сказал, так ведут себя гриды, это не наша прихоть. Чтобы это исправить, надо достаточно серьезно переписать логику в гриде. Для нас это сейчас не самая приоритетная задача, но в будущем мы что-то с этим сделаем.
2. он открывается на 8 строк, а если у вас 15 строк информации, то вместо простого щелчка по нужному элементу(в случае открытия списка целиком), Вы должны сначала покрутить его взад вперед отпуская кнопку мыши, т.е. найти, а затем выбрать.
И всё это не моя прихоть, это было бы реальное удобство при работе с программой.
Если список выпадает на пол-экрана, то это уже начинает выглядеть некрасиво. Здесь нужно некоторое компромисное значение. Мы считаем, что это 8 строк. Просто потому, что это достаточно часто используемое значение, а значит привычное для людей. Что касается прокрутки, то если пользоваться колесом мыши, никаких проблем не возникает.
Вот такая ситуация. Как адекватно анализировать данные не знаю.
Я тоже думаю, что перевод - это расход в случае списания средств, и доход, в случае пополнения счета. Тогда учет будет прозрачным, на мой взгляд.
И в отчете "расходы по статьям" можно его так и прописывать :
"Перевод на счет такой-то" в случае списания средств или "Перевод со счета такого-то" в случае пополнения счета.
Мы сейчас думаем над этим вопросом. Тут фактически возникает две проблемы:
1. Увеличение доходов и расходов за счет внутренних переводов, потому что перевод это расход с одного счета и доход на другой. Не думаю, что Вам бы понравилось, если бы программа показала Вам в отчете доход по Вашему кредитному счету и, как следствие, увеличила бы общую сумму доходов. Конечно, этот вопрос решается фильтром по счетам в отчете, но это не очень очевидно.
2. Отображение статьи. Если отображать "Перевод со счета X", то это не очень информативно, потому что переводы со счета могут иметь разные цели. По-хорошему, надо добавлять в перевод статью, но это утяжеляет карточку и требует внесения дополнительных данных.
И не плохо было бы еще положительные и отрицательные переводы различать цветами в этих же списках
Мы поначалу так и планировали сделать, но остановились на текущем варианте, потому что слишком уж много цветов пришлось бы выбирать. Возможно, сейчас мы поменяем свое мнение.